¡Que bien que traduce Guugle, eh!

Marzo 5, 2010 | En: Boludeces

Estaba aburrido y me puse a intentar traducir una oración del español al japonés. Luego de ver el mamarracho que me daba(traduciendo inversamente), empecé a realizar la secuencia muchas veces, y éste es el resultado:

  • Al menos eres feliz, ¡felicidades!
  • 以上の場合は、お祝いの言葉喜んで!
  • Si lo anterior son felicitaciones encantado!
  • 上記の喜んでお祝いです!
  • Por encima es una celebración feliz!
  • 上記の楽しい祭典です!
  • Lo anterior es una celebración de diversión!
  • これは面白いの祭典です!
  • Este es un festival de diversión!
  • これは楽しいお祭りです!
  • Este festival es divertido!
  • このフェスティバルは楽しいです!
  • Este festival es divertido!

Cada traducción es de la oración de arriba(aunque no lo parezca). Conste que en las últimas traducciones hizo trampa Guugle Traductor, no uso palabras japonesas, sino inglesas “japonizadas”.



2 Comentarios para ¡Que bien que traduce Guugle, eh!

Avatar

Thalskarth

Marzo 5th, 2010 a las 23:18

Sí, yo lo descubrí hace un tiempo que ponia frase en castella y me daba algo traducir lo traducido desvirtuaba… :P
Thalskarth´s last blog ..Año nuevo, Distro nueva: Mi escritorio de Marzo My ComLuv Profile

Navegando Firefox 3.6 Firefox 3.6 en GNU/Linux GNU/Linux

Avatar

phyro

Marzo 5th, 2010 a las 23:20

Es que uso la recursividad de Google(buscá recursividad en Google si no sabés de que hablo xD).

Navegando GNU IceCat 3.6 GNU IceCat 3.6 en Gentoo Gentoo

¡Dejá tu comentario!

:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!:

CommentLuv Enabled